Lyrics oder ist es unmöglich ...

wie ja allgemein Bekannt ist schreibe ich ja die Texte für meine Songs selber und zwar auf Englisch, gut mein Englisch ist so gut, dass ich ohne Probleme ein Buch lesen kann oder einen Film ansehen, selbst, wenn wie bei z.B. American Gangster einige Protagonisten einen Dialekt auf die Platte hauen, dass einem schlecht wird.

Es ist ja nun auch so, dass sich in meinem Bekanntenkreis der eine oder andere Muttersprachler "versteckt", auch hier in der Arbeit z. B. , aber die wollen immer ned English mit mir reden :( , bis auf die J. was ich sehr sehr zu schätzen weiss. Ich weiss, dass ich Sprachen sehr schnell adaptieren kann, wenn ich ihnen 24/7 ausgesetzt bin, ich habe als Kind alles aufgesogen und auch später bei einem Frankreich Aufenthalt innerhalb kürzester Zeit französisch relativ akzentfrei gesprochen ich könnte aber gerade kotzen, wenn ich sehe, wie schwer es mir manchmal fällt meine aktiven Wortschatz wieder auf Touren zu bringen und manchmal mach ich auch immer noch Fehler, dass es mir die Haare aufstellt,wenn ich darüber nachdenke ... and dieser Stelle möchte ich mich mal bei allen bedanken, die mich immer wieder verbessern und mir die Gelgenheit geben diese Sprache zu perfektionieren.

Lars, Jazz, Paul,Jenny etc. etc. thx. erstmal und alle die ich vergessen habe natürlich auch, danke für die exzellente Gelegenheit diese Sprache immer weiter zu lernen, allerdings Frage ich mich trotzdem immer wieder ob es für mich möglich ist wirklich genau das aus zu drücken was ich mir denke, wenn ich einen Text schreibe und auf der anderen Seite keine "Verfahrensfehler" und schon gar keine Grammatikfehler zu machen ... ich kann noch nicht auf English denken ... noch nicht ... nachdem ich lange in Frankreich war hab ich auf französisch geträumt ...

hmmm ich glaube ich muss in nächster Zeit den einen oder anderen von euch zum Korrekturlesen Missbrauchen, könnte man z.B. einen von Parkers brilliant geschriebenen Texten einfach so in eine andere Sprache übertragen und würde er dann noch funktionieren? Fragen über Fragen ... die mich immer wieder martern wenn ich Texte schreibe ....


auf der anderen Seite, wenn ich mal den neuen Text von Kid Rock zerlegen darf ... was für ein bullshit ist dass denn? Mal abgesehen davon, dass der Song schamlos Lynyrd Skynyrd samples benutzt und wenn wir Rockers schon Anfangen einander zu samplen, dann ist die Hölle auf Erden nicht mehr weit ... aber nun zu den Lyrics wenn ich mich auch noch über den Song aufrege werden wir nicht mehr fertig ...

All Summer Long lyrics

It was 1989, my thoughts were short my hair was long

(ok mal abgesehen davon, dass seine Haare immer noch lang sind, was sagt uns das über den Verstand von Kid Rock?)

Caught somewhere between a boy and man

(nur weil man mit Pornostars rumvögelt ist man noch lange nicht erwachsen ... aber caught between a boy and "a" man wo ist der zweite Artikel darf man sowas weglassen und wenn ja wann? Dürfte ich das auch oder sagt dann jeder "der blöde deutsche kann kein English?" ausserdem nennt er sich immer noch Kid!!!)

She was seventeen and she was far from in-between

(man poppt ned mit Minderhjährigen aber egal, in-between was? boy and man? also ne Transe?)

It was summertime in Northern Michigan
(ok hier haben wir den ersten Reim wir halten fest, es ist also ein kein Kreuzreim sondern linear Michigan auf man mhh okay )

Ahh Ahh Ahh
Ahh Ahh Ahh (das übliche)

Splashing through the sand bar

(Sanburgenkaputtmacher?)

Talking by the campfire

(auch recht)

It's the simple things in life, like when and where

(ok auch wenn das keine Sinn ergibt wurscht)

We didn't have no internet
But man I never will forget

(neues Reimschema? ODer einfach nur inkonsequent? Internet auf forget ist ja ok wenn auch holprig meiner Meinung nach)

The way the moonlight shined upon her hair

(hair auf where mhh ja okay geht)

[Chorus:]
And we were trying different things
We were smoking funny things
(BOAHHHHH things auf things Reimen, mach das mal als deutscher in egal welcher Sprache mit scheißegal welchem Wort und du wirst ans Kreuz genagelt!!!!!)

Making love out by the lake to our favorite song

(von mir aus popp doch wo du willst aber du willst n Rocker sein ... "making love" benutzt du solchen netten Umschreibungen damit dein Song Radiotauglich bleibt?)

Sipping whiskey out (of? kann man sowas auch weglassen, neuerdings? Ich weiss ... Hallo ihr Amis helft mir mal!!!) the bottle, not thinking 'bout tomorrow
Singing Sweet home Alabama all summer long
Singing Sweet home Alabama all summer long

Catching Walleye from the dock

(Moment catching Walleye?, da ich nicht wusste was das ist habe ich nachgeschaut, also Walleye ist eine Fischsorte, gut ihr wart also Fischen, aber diese Fische gibt es nur im Norden Amerikas und in Kanada und in ein paar Seen in Europa, wo willst du denn gefangen haben in Alabama oder jetzt doch wieder Michigan? Fuck you was für ein Scheiß wenn ich sowas schreibe dann hauen sie mir aufs Maul!)

Watching the waves roll off the rocks
(dock und Rock ok das krieg ich auch hin)

She'll forever hold a spot inside my soul
We'd blister in the sun
We couldn't wait for night to come
(come / sun na ja mit viel liebe iss halt n b-Reim)
To hit that sand and play some rock and roll

(Roll / Soul von mir aus, aber Schema erneut verändert und nein ich kauf dir nicht ab, dass das Absicht ist!)

While we were trying different things
And we were smoking funny things

(AHHHHHHHHHHHHHH schon wieder)

Making love out by the lake to our favorite song
Sipping whiskey out the bottle, not thinking 'bout tomorrow
Singing Sweet Home Alabama all summer long
Singing Sweet Home Alabama all summer long

Now nothing seems as strange as when the leaves began to change

(WTF? das nennt sich Herbst du Kasper! Und ich kenn wesentlich seltsamere Dinge als Herbst!)

Or how we thought those days would never end
Sometimes I'll hear that song and I'll start to sing along

(ja wenn ich das Orginal höre singe ich auch mit weil Lynard nunmal bessere Songs schreibt als Kid Rock)

And think man I'd love to see that girl again

(glaub mir das willst du nicht, sie ist jetzt mit einem Mexikaner verheiratet hat drei Kinder und wiegt 140kg.)


[Repeat Chorus x2]

Singing Sweet Home Alabama all summer long
Singing Sweet Home Alabama all summer long
Singing Sweet Home Alabama all summer long
Singing Sweet Home Alabama all summer long

Ja wiederholen bis einem Schlecht wird immer ein probates Mittel wenn einem nix mehr einfällt ...


alles in allem bin ich Kid Rock sogar dankbar, wenn man mit sowas Hits landen kann, dann scheint das ganze ja doch nicht so schwer zu sein, wie ich mir das immer einrede!

in diesem Sinne einen guten Start in die Woche!

und Danke an "Mr. Not so Bad Ass" für die Motivation

KidRock

tl/dr ich zermarter mir das Hirn ob ich meine Texte so lassen kann, aber Kid Rock darf auch schice schreiben! Was mich wiederum wieder erfreut! ;)
larsjens - 30. Jun, 18:45

That is some really bad writing! One can say "sipping whiskey out the bottle" but it's not common, or good. "splashing through a sandbar"? Since when does sand splash?
I'm fairly certain your writing is better thought out than this, feel free to run anything past me, I'm not a rocker but I speak pretty good English most of the time.

Zingtoh - 1. Jul, 10:17

Well you know it´s okay if you "bend" some words so they fit into the flow etc. but i always try to write as good as possible and as correct as possible and if a sentence doesn´t seem to fit i try to come up with another one. So it sometimes takes really long to find words sentences etc. that really fit and where i have correct rhymes etc. and sometimes when i come across lyrics like this i think some guys just don´t care about the lyrics ... okay okay maybe it´s the singers ego speaking now ... to be honest i don´t think to many people care about the lyrics of a song too much ... but hey i wish my english was better to be able to write better lyrics.
guenter7 - 1. Jul, 14:02

der zing wird bald berühmter sein als er schon ist

Zingtoh - 3. Jul, 13:43

deine zuversicht möchte ich haben, aber mehr als nix geht ja bekanntlich immer ;)
WarSongRaven - 1. Jul, 21:11

oh by the gods

I will be honest with you. I haven't heard that song yet and I'm kind of glad about it. Those lyrics really are gruesome, and my mind is in agony right now. Whew.
Anyways, I don't even know one of your self-written lyrics, so I cannot judge them, but I do think that yours are far better than our dear Kid Rock's.

Just on the side, the lyrics I write from time to time barely have rhymes in them (still they do read more like poems actually... hmm..) but if they rhyme, then they sound better then 'things' and 'things'. :D

Well, I better get my butt in bed now. Gods, I hate having to go to school and get up at 5.10 am. *dead*

Farewell, Chris. ;)
Jenny

PS:
schleichwerbung
hab seit kurzem auch nen Blog... -> warsongraven.twoday.net
/schleichwerbung :P

Zingtoh - 3. Jul, 12:12

5.10 am????????? That is not even a good time to go to bed!!! i put you in my blogroll if i got a little more time left, two very serious issues at work in the morning can totally ruin your thursday! :-\
BcRichBitch - 7. Jul, 11:47

ceilingcat anserz ya qwestiuns...srsly...

Ai no tis haz nuttin ta du wit yor pozt, but ya havz ta chek tis out:

http://askceilingcat.blogspot.com/

Zingtoh - 7. Jul, 14:13

Me lajks teh ceilin cat and i iz a kitteh ho knos tis blog!
Ai iz not afriad form teh Basement Cat!

Hoomans are maid to serv teh kittehs!!! Ceiling Cat maed hoomans liek doin dat!

Kepe Meowing
long liefs

CC

Zufallsbild

funny-pictures-happy-faced-lion

Aktuelle Beiträge

Dafür ist bei uns...
Dafür ist bei uns die Bude fast Explodiert. Natürlich...
_scout_ - 28. Aug, 22:38
Geht klar =)
Geht klar =)
dschini87 - 28. Aug, 17:22
Kannst du Waschmaschinen...
Kannst du Waschmaschinen reparieren, Steuererklärungen...
Zingtoh - 28. Aug, 16:56
Du weißt gar nicht.....
was langweilig wirklich heißt xD Mein Tagesablauf...
dschini87 - 28. Aug, 11:03
na ja ich kann jetzt...
na ja ich kann jetzt losziehen, das Teil kaufen, dass...
Zingtoh - 28. Aug, 11:03

Archiv

Juni 2008
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
 
 
 
 
 
 
 1 
 3 
 5 
 6 
 7 
 8 
11
12
13
14
15
16
18
19
21
22
25
27
28
29
 
 
 
 
 
 
 

Mein Lesestoff


Tad Williams, Hans-Ulrich Möhring
Otherland ^01. Stadt der goldenen Schatten.


Christian Kracht
Faserland.

Web Counter-Modul


Musikliste

Enter Shikari
Take to the Skies

Fire in the Attic
I'll Beat You, City!

Crosscut (Gruß an Timo, ich mach immer noch Werbung für euch Nasen *lacht*)
Directors Cut

WIZO
Uuaarrgh

Kosheen
Damage

Atreyu
Lead Sails Paper Anchor

Soundgarden
Superunknown

Taproot
´Gift

Emil Bulls (meine alternative zu Linkin Park und Konsorten ;)
Porcelain

Rival Schools
United by fate

Alltagsblabla
langsam glaube ich dass ...
Resümee
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren